Portal Mandarin Centers Atención al cliente: 902 750 385
Wǒ hěn hǎo
enero 26, 2015 mandarincenters

Seguimos con las clases de chino en Mandarín Centers y ya hemos empezado a tener pequeñas conversaciones. Es divertidísimo hablar en un idioma que hasta hace cuatro clases, era totalmente desconocido para mí.

Hoy hemos aprendido a contestar a un saludo: -nĭ hăo -nĭ hăo ma? – wǒ hěn hǎo, nĭ ne?  (- Hola –Hola, ¿cómo estás? – Yo muy bien, ¿y tú?) Como veis, una de estas frases le ha dado título hoy a mi post y es que realmente estoy muy bien, me siento cómoda con este idioma. Podría decirse que es muy “agradecido”. Con poco tiempo que le dedico, es suficiente para ir aprendiendo a buen ritmo.

Al llevar al mismo tiempo el aprendizaje tanto oral como escrito en pinyin y en caracteres, creo que es más fácil. Supone ir repasando sin darnos cuenta de tres formas diferentes.

Los chinos, podemos decir que no se complican a la hora de establecer reglas del idioma. No es como el español que tiene excepciones extrañas para casi todo o el inglés que es milimétrico. En chino, si una cosa se puede simplificar, ellos lo hacen.

Las vocales se pronuncian en este orden y tamaño: a o e i u ü   . Si recordamos esta fórmula, ya sabemos tanto pronunciarlas (porque la a se pronuncia con la boca más abierta que la o, pero menos que la e y así sucesivamente) como acentuarlas porque la tilde del tono que corresponda siempre irá sobre la vocal más importante (la a) a la menos importante (la ü). Por lo tanto, si nos encontramos la palabra Hao, sabemos que la tilde se colocará en la a.

Y así de sencillo es casi todo. No es necesario emplear mucho tiempo en memorizar reglas como ocurre en el inglés por ejemplo con las preposiciones (¡malditas preposiciones!) sino que ese mismo tiempo lo podemos emplear directamente en practicar oralmente, o en escribir los caracteres.

¿El chino es el idioma más difícil? Que me permitan que lo ponga en duda…

Y hasta aquí mi post (y consiguiente indignación hacia las preposiciones inglesas. Hoy les ha tocado a ellas).

Hasta la próxima clase. Zài jiàn!

Comments (0)

Dejar una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*